يمكن توضيح مفهوم الصيغة المركبة لكلمة (معرفة) من خلال كلمة (knowledge) في اللغة الإنجليزية، بتناول معاني الكلمة ولفظها المعتمد في الكتابة الصوتية، مرادفاتها اللفظية، مع تحديد وشرح المصطلحات الخاصة فيها ضمن سياقات ونصوص مترجمة.

 

معنى كلمة (knowledge)

 

يمكن تعريف كلمة (knowledge) من خلال معنى الاسم، معرفة كاسم مفرد، ومعارف كاسم جمع غير معدود، وهي الحقائق والمعلومات والمهارات المكتسبة من خلال الخبرة أو التعليم؛ الفهم النظري أو العملي للموضوع؛ خبرة في العمل، من مرادفات هذا المعنى كلمات مثل: التعلم، سعة الاطلاع، منحة دراسية، حكمة، تنوير، فلسفة، وهي المعلومات المحفوظة على نظام الكمبيوتر.

 

وفي الفلسفة، تعبر كلمة (knowledge) عن اعتقاد صحيح ومبرر؛ فهم معين، مقابل الرأي، أو الوعي أو الألفة المكتسبة من خلال تجربة حقيقية أو موقف؛ مفهوم الحكمة.

 

لفظ كلمة (knowledge)

 

يمكن لفظ كلمة (knowledge) بالشكل الصوتي: //ˈnɑlɪdʒ// حسب اللهجات الأمريكية والبريطانية، حيث يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطعين صوتيين، وفي المقطع الأول، يتم تسكين الصوت الأول للحرف الساكن “k” مع إكمال المقطع الثاني في حقيقة صوته مع تسكين الصوت الأخير لصوت العلّة”e” دون تأثر الحروف الساكنة الباقية بحرفي العلّة “o,e”، تبعاً لاستخدام الشعوب لها في السياقات النحوية واللغوية.

 

مرادفات كلمة (knowledge)

 

مرادفات كلمة (knowledge)

جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (knowledge)

Sense – Noun – awareness Synonyms: مرادفات معنى الاسم – وعي وإدراك.

1.

(awareness): اسم يعني معرفة أو تصور موقف أو حقيقة.

 

Let your morality come out of your own awareness rather than out of conditioning

الترجمة: دع أخلاقك تنبع من وعيك الخاص بدلاً من التكييف.

 

2.

(familiarity): اسم يعني التعارف أو المعرفة عن كثب بشيء ما.

They found no relationship between the rate of referral and physicians’ knowledge, beliefs and familiarity with the effects of alternative therapies

الترجمة: لم يجدوا أي علاقة بين معدل الإحالة ومعرفة الأطباء ومعتقداتهم ومعرفتهم بآثار العلاجات البديلة.

 

 

Sense – Noun – facts learned Synonyms: مرادفات معنى الاسم – تعلم الحقائق.

1.

(wisdom): اسم يعني جودة امتلاك الخبرة والمعرفة وحسن التقدير؛ صفة الحكمة.

And a stoic is a person who combines the qualities of wisdom, upright dealing, and courage

الترجمة: والرواقي هو الشخص الذي يجمع بين صفات الحكمة والتعامل المستقيم والشجاعة.

 

2.

(lore): اسم يعني مجموعة من التقاليد والمعرفة حول موضوع ما أو تحتفظ بها مجموعة معينة، وعادة ما تنتقل من شخص لآخر عن طريق الكلام الشفهي.

These leaders used the wisdom they found during this meeting to begin the tradition of Indian lore at camps

الترجمة: استخدم هؤلاء القادة الحكمة التي توصلوا إليها خلال هذا الاجتماع لبدء تقليد التقاليد الهندية في المعسكرات.

 

مصطلحات كلمة (knowledge) اللغوية

 

مصطلحات كلمة (knowledge) اللغويةجمل توضيحية مترجمة على مصطلحات كلمة (knowledge)
1.knowledge domain: اسم مركب باستخدام أمريكي ويعني مجال المعرفة – محتوى مجال معين من المعرفة.

According to the product design process, the design knowledge domain is divided into the creative knowledge domain and the engineering knowledge domain

الترجمة: وفقًا لعملية تصميم المنتج، ينقسم مجال معرفة التصميم إلى مجال المعرفة الإبداعية ومجال المعرفة الهندسية.

 

2.knowledge economy: اسم مركب باستخدام بريطاني الأصل ويعني اقتصاد المعرفة؛ اقتصاد تهيمن فيه خدمات المعلومات كمجال للنمو.

Prime Minister Imran Khan in his maiden speech after taking the oath of office referred to the role of knowledge economy in the sustained level of economic development of the country and prosperity of its people

الترجمة: وأشار رئيس الوزراء عمران خان في خطابه الأول بعد أداء اليمين الدستورية إلى دور اقتصاد المعرفة في تحقيق المستوى المستدام للتنمية الاقتصادية للبلاد وازدهار شعبها.

 

3.

knowledge worker: اسم مركب باستخدام أمريكي ويعني عامل المعرفة؛ أو هي في مجال (المهن) شخص يعمل لإنتاج الأفكار والمعلومات أو تحليلها.

The combination will deepen the existing technology partnership and rich integration, to deliver a collaborative and dynamic environment to support the modern knowledge worker

الترجمة: سيعمل الدمج على تعميق الشراكة التكنولوجية الحالية والتكامل الغني، لتوفير بيئة تعاونية وديناميكية لدعم عامل المعرفة الحديث.

 

4.knowledgeability: مصطلح قديم باستخدام بريطاني كاسم مفرد وغير معدود، ويعني امتلاك أو إظهار المعرفة أو الذكاء؛ مدرك ومستنير.

His poetry has the kind of ease, knowledgeability, and unaffected simplicity of diction that has traditionally formed, in England, the ideal of gentlemanly speech

الترجمة: يمتلك شعره نوعًا من السهولة والمعرفة والبساطة غير المتأثرة في الإلقاء الذي شكل تقليديًا، في إنجلترا، نموذج الكلام المهذب.

 

5. knowledge-based system: مصطلح أمريكي مركب، ويعني نظام قائم على المعرفة؛ وهو في (علوم الحاسب) حوسبة نظام خبير، والاختصار له هو (KBS).

The second area is that India is a knowledge base society and the UAE wants to be a part of our knowledge-based system. Thirdly, more than three million people are working in UAE and we agreed to re-skill and up-skill them according to the need of the time,” Pradhan added

الترجمة: المجال الثاني هو أن الهند هي مجتمع قائم على المعرفة وأن الإمارات العربية المتحدة تريد أن تكون جزءًا من نظامنا القائم على المعرفة. ثالثا، أكثر من ثلاثة ملايين شخص يعملون في الإمارات، واتفقنا على إعادة تأهيلهم وصقل مهاراتهم حسب حاجة الوقت.

 

6. knowledge-intensive: اسم مركب باستخدام بريطاني ويعني كثيفة المعرفة؛ ويستخدم في التعبير عن اشتراط الوصول إلى كميات كبيرة من المعرفة والتلاعب بها؛ مثل العمالة كثيفة المعرفة.

In the medium term, we have to diversify our exports out of textiles into high-value-added, knowledge-intensive goods and services because an increasing share of the global exports is coming in the form of demand for knowledge-intensive goods and services

الترجمة: على المدى المتوسط، يتعين علينا تنويع صادراتنا من المنسوجات إلى سلع وخدمات ذات قيمة مضافة عالية وكثيفة المعرفة لأن حصة متزايدة من الصادرات العالمية تأتي في شكل طلب على السلع والخدمات كثيفة المعرفة.

 

7. 

Known quantities: اسم مركب باستخدام بريطاني ويعني الكميات المعروفة، وهي في (الرياضيات) في المعنى الخاص، الكميات المعطاة قيمها.

 

As opposed to the direct polling of the national and provincial assemblies, we’re dealing with known quantities here, not the tempestuous mood of the teeming millions, which might, at times, throw out of the way the most astute-sounding of predictions

الترجمة: على عكس الاقتراع المباشر للمجالس الوطنية والإقليمية، نحن نتعامل مع الكميات المعروفة هنا ، وليس المزاج العاصف للملايين المحتشدين، والذي قد يؤدي، في بعض الأحيان، إلى التخلص من التنبؤات الأكثر ذكاءً.

 

8. knowledgeableness: اسم عام باستخدام أمريكي وتعني المعرفة أو الحكمة كما يتضح من امتلاك المعرفة.

he believes that by departing from convention and exploring practices based on (re) making–deemphasizing literacy based on producing “states of knowledgeableness” and instead stressing “diverse and ongoing ways of knowing

الترجمة: وهو يعتقد أنه من خلال الابتعاد عن الأعراف واستكشاف الممارسات القائمة على (إعادة) صنع – إلغاء التركيز على محو الأمية على أساس إنتاج “حالات المعرفة” والتشديد بدلاً من ذلك على “الطرق المتنوعة والمستمرة للمعرفة.

 

المصدر

قاموس أكسفورد المحيط، إنكليزي-عربي – Academia, 2003قاموس أكسفورد الأساسي – Oxford University Press – 2010 English Linguistics – Alfred Bammesberger · 1989 Merriam-Webster’s Dictionary of Synonyms – Merriam-Webster, Inc 1984

اترك تعليقًا

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.